17. Бетховен – Н.Б.Голицыну в Петербург Вена, 26 мая 1824

Бетховен – Н.Б.Голицыну в Петербург
Вена, 26 мая 1824

Мой почитаемый и любимый князь!

Сколь многие из Ваших любезных посланий оставлены мною без ответа! Припишите это всецело моей чрезвычайной занятости, но отнюдь не какой-то небрежности с моей стороны. – Вот и недавно меня настоятельно попросили дать пару концертов, из-за которых я только потерял время и деньги и, к позору для нашего теперешнего состояния дел в Вене, вынужден был сделаться жертвой бывшего плясуна Дюпора, который ныне является владельцем Кертнертортеатра. – Увольте меня от перечисления пошлых подробностей, которые рассердили и огорчили бы Вас почти так же, как меня самого их повторение и описание, дозвольте лишь сказать, что я потерял уйму времени и солидную сумму денег . –
До меня здесь донеслись известия, что в Петербурге ныне тоже готовится исполнение мессы как большой оратории. Поскольку в Вене люди не делают ничего для меня, зато многое делают против меня, мои нынешние обстоятельства вынуждают меня открыть вторую, малую подписку на это произведение, поступив именно таким образом, как В[аше] с[иятельство] однажды предлагали мне в письме: предложить награвированную копию партитуры за 5 золотых дукатов. Партитура может быть напечатана и распространена через полгода. Однако приглашение на подписку я смогу Вам прислать только с ближайшей почтой. –
Квартет, обещанный Вам так давно, Вы скоро получите, а возможно, остальные тоже. Если бы повсеместно не было столь большого спроса на крупные произведения, побуждающего к их созданию! Таково требование времени. Тем самым оказывается всяческая помощь нуждающимся и нищета устраняется – как соблазнительно способствовать созданию таких произведений! – Поскольку я убежден, что Вы сами используете произведения в этих целях, я пошлю В[ашему] С[иятельству] новую увертюру и терцет, который был здесь великолепно исполнен тремя итальянцами. Если бы Вы захотели получить новую большую симфонию с финалом, в котором вводятся хоры и сольные голоса, я велю сделать копию с ее партитуры. Никакой особой платы не потребуется, только возмещение расходов на переписку. – Не окажется ли в результате Ваших усилий возможным посвятить мессу ее величеству русской императрице? Возможно, что столь великодушный монарх, как российский император, мог бы даже выделить мне ежегодную пенсию, а за это я посылал бы все мои крупные поизведения в первую очередь его величеству, а также наискорейшим образом исполнял бы заказы его величества; и тем самым материальная помощь могла бы оказываться также и страждущему человечеству. –
Я прилагаю к сему оттиск медали, присланной мне его величеством королем Франции в знак его удовлетворенности моей мессой. Медаль золотая и весит полфунта; [тут же] – итальянские стихи обо мне .
Остаюсь, Ваше сиятельство, со всей надлежащей привязанностью и почтением
Бетховен.

Господину князю Николаю Голицыну в С-Петербург через банкиров господ “Штиглиц и Кo
(Автограф на франц. языке. BG № 1841. Факсимиле: Marie Mirska, Neue Beethovenfunde // Die Musik 24 (1931/1932), S.482.)