- English
- Русский
Н.Б.Голицын – Бетховену
[Петербург, 28 июля 1824]
В своем последнем письме к Вам, милостивый государь, я просил Вас соблаговолить отправить мне Вашу новую Увертюру и новую Симфонию . – Повторяю Вам и одновременно с мольбою прошу прислать мне всё это, а плату Вы можете взять с господ “Штиглиц и К?” в любом угодном размере; я сочту это за честь. В газетах я прочел сообщения о блистательной академии, данной Вами в Вене . Чего бы я не отдал, чтобы оказаться в Вене в тот момент! Меня возмущает неблагодарность этой столицы, и мне кажется, что дела Ваши пошли бы намного лучше, не будь Вы привязаны к одному месту. Именно теперь я убежден, что, если бы Вы вознамерились путешествовать по Европе, не имея при себе иных сокровищ, чем Ваши произведения, и иных рекомендаций, чем Ваши бессмертные шедевры, у Ваших ног был бы весь мир. Одно лишь присутствие Ваше в Париже и Лондоне заставило бы забыть все прочее, а академии, которые Вы бы там устроили, не шли бы ни в какое сравнение с венской. У вас везде есть страстные почитатели, и сколько еще тех, кто пока еще не слышал Ваших сочинений, должны стать таковыми, когда посетят данные Вами академии. Всё, что я Вам говорю и чего желаю, продиктовано заботой о Ваших интересах и о вашей славе, равно как о славе науки. Гения чтят повсюду, и повсюду Вы найдете друзей и почитателей!... Не корите меня за то, что я желаю Вам уехать из Вены; я хочу, чтобы весь мир оценил Вас и восхищался Вами, как я. – Говорят, Вы работаете над оперой Грильпарцера “Мелузина” и над кантатой Бернарда: о если бы я смог познакомиться с этими шедеврами! – Что касается моих квартетов, то препоручаю мое нетерпение Вашему дружественному ко мне отношению.
Преданный Вам
К[нязь] Н.Голицын
Господину господну Луи ван Бетховену в Вену, Австрия
(Автограф на франц. языке. BG № 1854.)