«Roll Over Beethoven»

Первый крупный успех Чака Берри связан с композицией «Roll Over Beethoven»1 («Посторонись, Бетховен» или «Покрутись, Бетховен»), появившейся в мае 1956 г. Считается, что песня была реакцией Чака на пренебрежительное отношение к поп-музыке со стороны его сестры Люси, штудировавшей классику на семейном пианино, в то время как самоучка Чак хотел играть ритм-н-блюз. «Моё сердце выстукивает ритм, А душа поёт блюз, / Посторонись, Бетховен, иди поболтай с Чайковским…» (дословно: расскажи Чайковскому новости)2 — провозглашает Чак Берри.

«Roll Over Beethoven»

Я напишу короткое письмо
Отправлю его местному диджею,
Это пластинка в ритме рок-н-ролла,
Я хочу, чтобы диджей поставил
Roll over Beethoven, я сегодня хочу послушать его снова.

Знаешь, у меня начинается жар,
А в музыкальном автомате3 плавятся предохранители,
Моё сердце выстукивает ритм,
А душа поёт блюз,
Посторонись, Бетховен, иди поболтай с Чайковским.

У меня началось рок-воспаление,
Мне нужна порция ритм-энд-блюза,
Кажется, я накрутил себе артрит,
Следи за ритмом
Roll over Beethoven зажигает на две вторых.

Что ж, если чувствуешь, что тебе это нравится,
Хватай свою пару и зажигайте рок-н-ролл,
Крутани ее и подбрось вверх,
Потом еще, и зажигайте рок-н-ролл,
Крутани ее,
Roll over Beethoven зажигает на две вторых.

Что ж, этим ранним утром4 я предупреждаю тебя —
Не наступай на мои синие замшевые туфли,5
Hey diddle diddle, I am playin' my fiddle6
Мне терять нечего,
Посторонись, Бетховен, иди поболтай с Чайковским.

Знаешь, она извивается, как пылающий червячок,
Танцует, как юла,
У нее сногсшибательный партнер,
Это надо видеть, как они дают рок-н-ролл,
Пока у нее есть гривенник7, музыка не остановиться.

Посторонись, Бетховен,
Посторонись, Бетховен,
Посторонись, Бетховен,
Посторонись, Бетховен,
Roll over Beethoven и окунись в этот ритм-энд-блюз!

«Roll Over Beethoven» — одна из наиболее «перепеваемых» композициий в мировой поп-музыке. Наиболее известные кавер-версии записали The Beatles (альбом With The Beatles 1963 г.), Джерри Ли Льюис и Electric Light Orchestra (альбом ELO 2 1973 г.). Причем ELO использовали в композиции главную тему первой части 5 симфонии Бетховена — т.н. «Тему судьбы».

  • 1. Встречающаяся намеренная опечатка в имени великого композитора отсылает к слову «beat» — «ритм» (этот же прием использовали The Beatles: «жуки» — «beetles»).
  • 2. Слова Roll over Beethoven and tell Tchaikovsky the news можно истолковать в том смысле, что композиторы-классики переворачиваются в гробах, узнав, что классическая музыка уступает место рок-н-роллу.
  • 3. jukebox — патефон-автомат в дешёвом ресторане (juke).
  • 4. Отсылка к песне джазмена Луиса Джордана «Early in the Mornin'».
  • 5. Прямая ссылка на знаменитый хит Карла Перкинса «Синие замшевые туфли».
  • 6. Строчка из детского стишка «Кошка и скрипка» («Hey Diddle Diddle»)
  • 7. в оригинале dime — десятицентовая монета, такие монеты кидали в патефон-автомат, когда танцевали в забегаловках.