WoO 197: Da Ist Das Werk..., пятиголосный канон.

(beethoven-haus-bonn.de) Как известно, Бетховен очень не любил делать переложения своих сочинений, хотя это приносило хорошие деньги. Поэтому композитор старался привлекать к этой рутинной, по его мнению, работе других музыкантов. Однако, переложение "Большой Фуги" для фортепиано в 4 руки, сделанное по поручению издателя пианистом Антоном Хальмом, не устроило Бетховена. Тогда эта работа была поручена ученику композитора Карлу Черни, но его вариант также был отвергнут - и Бетховену пришлось браться за эту работу самому. В начале сентября 1826 года он отправил свою версию "Большой Фуги" для фортепиано в 4 руки Карлу Хольцу, для передачи издателю. Канон "Da ist das Werk, sorgt für das Geld" ("Вот работа, давай деньги") WoO 197 он приложил к рукописи многострадального переложения. Это великолепный образец бетховенского юмора, соединенного с композиторским мастерством, в чем легко убедиться, взглянув на текст этой музыкальной шутки1: (такты 1-4: "Вот работа, давай деньги", такты 5-8: "один-два-три-четыре-пять-шесть-семь-восемь-девять-десять-одиннадцать-двенадцать", такты 9-10: "Дукатов, дукатов, дукатов!")
  • 1. http://www.beethoven-haus-bonn.de/sixcms/detail.php?id=&template=dokseite_digitales_archiv_en&_eid=&_ug=&_werkid=340&_dokid=T00042257&_opus=WoO%20197&_mid=Works%20by%20Ludwig%20van%20Beethoven&suchparameter=werkidx:x:x340&_sucheinstieg=werksuche&_seite=1-1